WEBVTT 00:00:00.100 --> 00:00:01.819 Como professores... 00:00:01.819 --> 00:00:05.289 estamos entrando numa época em que o nosso conteúdo está disponível 00:00:05.289 --> 00:00:08.145 em tantas formas diferentes em tantas plataformas diferentes. 00:00:08.145 --> 00:00:11.186 E não estamos atendendo muitos de nossos alunos 00:00:11.186 --> 00:00:13.626 se não estivermos incrementando acessibilidade. 00:00:14.036 --> 00:00:16.606 E a legendagem é uma das maneiras mais importantes 00:00:16.606 --> 00:00:17.726 que podemos fazer isso. 00:00:17.896 --> 00:00:21.116 E o fato que agora temos as ferramentas tecnológicas 00:00:21.116 --> 00:00:23.146 para fazer isso, é... 00:00:23.146 --> 00:00:25.786 caso contrário, perdemos uma grande oportunidade. 00:00:25.906 --> 00:00:28.046 E estamos perdendo no que eu veria como uma 00:00:28.046 --> 00:00:30.866 das missões da Universidade, incrementar o acesso. 00:00:45.480 --> 00:00:48.046 Legendas são um benefício para pessoas 00:00:48.046 --> 00:00:49.526 que perdem informações. 00:00:49.620 --> 00:00:51.586 É uma possibilidade de voltar e acompanhar 00:00:51.586 --> 00:00:53.516 com a informação apresentada. 00:00:54.116 --> 00:00:56.716 Se tem uma palavra nova que uma pessoa nunca viu antes, 00:00:57.016 --> 00:00:58.586 eles podem vê-la na legenda. 00:00:58.586 --> 00:01:02.306 Eu uso legendas por conta própria às vezes 00:01:02.306 --> 00:01:05.716 em ambientes barulhentos, onde é difícil de ouvir, 00:01:05.786 --> 00:01:11.426 ou quando não estou acostumado a algum tipo de dialeto 00:01:11.426 --> 00:01:12.996 ou linguagem que as pessoas usam. 00:01:13.116 --> 00:01:17.106 Eu acho que as coisas devem ser legendadas 00:01:17.426 --> 00:01:20.556 para que seja mais acessível para todo mundo, 00:01:20.886 --> 00:01:24.526 não apenas orientadas para pessoas surdas ou ensurdecidas, 00:01:24.746 --> 00:01:27.906 mas podem ser úteis para alunos internacionais. 00:01:27.906 --> 00:01:29.476 Para professores 00:01:29.476 --> 00:01:31.586 que estão considerando legendar seus cursos, 00:01:31.616 --> 00:01:36.436 eu recomendo muito porque isso fornece acessibilidade 00:01:36.436 --> 00:01:38.386 para mais alunos que você possa imaginar. 00:01:44.676 --> 00:01:47.316 A legendagem torna um vídeo acessível 00:01:47.316 --> 00:01:49.566 para as pessoas que não conseguem ouvir o áudio, 00:01:49.566 --> 00:01:51.566 então alguém que seja surdo ou ensurdecido, 00:01:51.566 --> 00:01:53.976 ou alguém com uma deficiência auditiva situacional. 00:01:54.676 --> 00:01:57.746 E, por qualquer motivo, estão em um ambiente barulhento, 00:01:57.746 --> 00:01:59.756 ou um ambiente onde eles não podem 00:01:59.756 --> 00:02:02.246 aumentar o áudio e não têm acesso a caixas de som, 00:02:02.246 --> 00:02:04.056 então eles se beneficiam das legendas. 00:02:04.056 --> 00:02:06.289 Se eles estão num café ou está tarde 00:02:06.289 --> 00:02:08.536 em seu quarto e eles precisam manter o som baixo 00:02:08.536 --> 00:02:10.206 porque seus colegas estão dormindo, 00:02:10.206 --> 00:02:12.956 as legendas tornam os materiais de aula muito 00:02:12.956 --> 00:02:15.086 acessíveis e fáceis para os alunos assistirem 00:02:15.086 --> 00:02:16.136 nesses ambientes. 00:02:16.136 --> 00:02:18.740 Como um intérprete de sinais certificado, 00:02:18.740 --> 00:02:21.800 eu tive uma experiência única em que observei 00:02:22.166 --> 00:02:25.396 algumas das frustrações que pessoas surdas podem ter 00:02:25.500 --> 00:02:28.210 quando incapazes de acessar, sabe, 00:02:28.210 --> 00:02:29.720 comunicação básica. 00:02:29.720 --> 00:02:32.976 As legendas são importantes porque quando você entra 00:02:32.976 --> 00:02:36.556 em uma sala de aula e o professor está apresentando, digamos, um vídeo, 00:02:36.556 --> 00:02:39.216 eu terei um intérprete na sala, eu preciso olhar 00:02:39.216 --> 00:02:41.886 para o intérprete e para a tela ao mesmo tempo 00:02:41.886 --> 00:02:43.146 para obter a informação. 00:02:43.946 --> 00:02:45.596 É importante para a minha formação 00:02:45.596 --> 00:02:47.565 ser capaz de acessar informação. 00:02:48.090 --> 00:02:51.140 Existem muitos alunos que se beneficiam das legendas. 00:02:51.750 --> 00:02:54.083 Questões de acessibilidade, obviamente, mas também 00:02:54.083 --> 00:02:56.799 para alunos para quem o inglês não é seu idioma principal, 00:02:56.799 --> 00:02:58.821 torna o material mais acessível para eles. 00:02:59.166 --> 00:03:01.816 E para os alunos que, porque eu ensino química 00:03:01.816 --> 00:03:03.916 e ciências, que usam muita linguagem técnica, 00:03:03.916 --> 00:03:06.245 elas permitem com que os alunos olhem as palavras 00:03:06.245 --> 00:03:07.876 onde as ouviram, eles podem vê-las, 00:03:07.876 --> 00:03:10.056 e começam a relacionar o que estão ouvindo 00:03:10.056 --> 00:03:12.356 e o que é a palavra de fato, então é benéfico 00:03:12.356 --> 00:03:13.076 também nisso. 00:03:13.076 --> 00:03:15.046 Ver palavras técncas 00:03:15.236 --> 00:03:17.186 nas legendas é muito benéfico 00:03:17.186 --> 00:03:20.966 porque, se eu tenho um intérprete sinalizando uma palavra de química 00:03:20.966 --> 00:03:24.016 muito difícil, eles vão soletrá-la com o dedo muito rápido 00:03:24.016 --> 00:03:25.696 e eu não vou saber como soletrá-la. 00:03:31.300 --> 00:03:34.116 Aulas legendadas permitem que instrutores 00:03:34.116 --> 00:03:37.406 e até mesmo alunos e funcionários possam 00:03:37.406 --> 00:03:40.146 baixar softwares em seus computadores 00:03:40.226 --> 00:03:44.086 e gravar a sua tela enquanto também gravam com uma câmera 00:03:44.086 --> 00:03:48.016 e o seu áudio para entregar conteúdos educacionais 00:03:48.016 --> 00:03:52.656 que mostram a tela e também mostram você 00:03:52.656 --> 00:03:56.287 em segmentos para entregar conteúdos 00:03:57.147 --> 00:03:58.646 de uma maneira mais interativa. 00:03:58.740 --> 00:04:00.524 Onde a legenda está, 00:04:00.524 --> 00:04:03.340 eu recebo o material de volta e posso pesquisar, 00:04:03.340 --> 00:04:05.490 através do material, por palavras-chaves. 00:04:05.490 --> 00:04:07.726 No sistema de aulas legendadas 00:04:07.726 --> 00:04:09.646 que a Universidade de Washington oferece 00:04:09.646 --> 00:04:10.986 existe a possibilidade de 00:04:10.986 --> 00:04:13.986 pesquisar por palavras-chaves no vídeo que você está assistindo. 00:04:13.986 --> 00:04:17.799 Você pode pesquisar por palavra-chave em todos os vídeos na sua conta, 00:04:17.809 --> 00:04:20.043 o que consideramos um aspecto muito poderoso 00:04:20.043 --> 00:04:21.815 porque a pesquisa irá buscar 00:04:21.815 --> 00:04:27.376 contra a transcrição que é criada por um fornecedor de legendas. 00:04:27.406 --> 00:04:30.516 Essencialmente isso significa que cada palavra 00:04:30.746 --> 00:04:34.076 que é gravada pode agora ser pesquisada. 00:04:34.116 --> 00:04:35.706 A função de busca 00:04:35.806 --> 00:04:39.876 com legendas é algo que nós... 00:04:40.296 --> 00:04:43.216 nem começamos a incorporar como aulas, 00:04:43.546 --> 00:04:45.566 mas é o que sempre queríamos, certo? 00:04:45.806 --> 00:04:48.636 Digamos que um aluno está se preparando para o teste. 00:04:48.636 --> 00:04:51.246 Eles olham suas anotações, eles veem esse conceito 00:04:51.456 --> 00:04:53.916 e eles vagamente lembram de algo da aula 00:04:53.916 --> 00:04:55.586 quando estavam no auditório. 00:04:55.586 --> 00:04:59.596 Com a função de busca, o que você fez foi criar a aula 00:04:59.596 --> 00:05:03.556 como uma base de dados pesquisável. Então, nesse caso, eles estão usando 00:05:03.556 --> 00:05:08.659 essa aula como uma forma pesquisável de se envolver 00:05:08.659 --> 00:05:11.065 e fazer conexões entre conceitos, 00:05:11.065 --> 00:05:14.379 conexões que, como um palestrante, você quer que eles façam, 00:05:14.379 --> 00:05:16.753 ou até mesmo como professor você nem acharia 00:05:16.753 --> 00:05:17.566 que eles fariam. 00:05:22.150 --> 00:05:24.820 Todo vídeo que é carregado no YouTube 00:05:24.820 --> 00:05:26.680 é legendado automaticamente. 00:05:27.935 --> 00:05:31.166 E são legendas geradas por máquina, então elas não... 00:05:31.166 --> 00:05:34.436 A ciência não é ótima neste momento, está melhorando. 00:05:34.746 --> 00:05:39.281 Às vezes elas produzem uma transcrição suficientemente precisa 00:05:39.281 --> 00:05:42.481 ou legendas precisas, que você pode editá-las. 00:05:42.871 --> 00:05:45.466 E não demora muito para fazer isso 00:05:45.466 --> 00:05:47.496 se tem apenas alguns erros ocasionais. 00:05:47.846 --> 00:05:49.460 Para legendar vídeos no YouTube, 00:05:49.460 --> 00:05:51.276 você precisa ser o dono do vídeo. 00:05:51.886 --> 00:05:55.236 E então você pode editar as legendas automáticas 00:05:55.236 --> 00:05:58.786 que o YouTube cria ou você pode carregar as legendas 00:05:58.786 --> 00:05:59.546 que você criou. 00:05:59.946 --> 00:06:03.426 Mas você precisa ser o dono do vídeo para fazer isso. 00:06:03.906 --> 00:06:06.346 Se as pessoas quiserem criar suas próprias legendas, 00:06:06.346 --> 00:06:07.753 fazer sua própria legendagem, 00:06:07.753 --> 00:06:11.046 existem muitas ferramentas que permitem isso. 00:06:11.046 --> 00:06:12.242 Eles podem fazer de graça 00:06:12.642 --> 00:06:16.786 usando várias ferramentas, seja softwares que possam baixar 00:06:16.786 --> 00:06:19.656 ou ferramentas gratuitas disponíveis online. 00:06:20.626 --> 00:06:23.561 As legendas abrem tantas possibilidades 00:06:23.561 --> 00:06:27.636 porque se você pensar em quantos vídeos estão sendo lançados agora, 00:06:27.766 --> 00:06:31.470 muitas informações do mundo estão em forma de vídeo agora. 00:06:32.130 --> 00:06:36.765 Com as legendas, temos acesso a tudo que está sendo dito 00:06:36.765 --> 00:06:39.109 nesses vídeos. Há dados em abundância 00:06:39.516 --> 00:06:41.188 e são dados sincronizados no tempo. 00:06:41.506 --> 00:06:44.916 Isso abre para muitas possibilidades para novas pesquisas 00:06:44.916 --> 00:06:47.636 ou novas maneiras de interagir com a informação. 00:06:52.790 --> 00:06:55.400 O feedback que eu recebi sobre a legendagem 00:06:55.400 --> 00:06:56.550 tem sido extraordinário, 00:06:56.750 --> 00:07:00.870 principalmente para alunos para quem o inglês não é seu idioma principal. 00:07:00.906 --> 00:07:02.372 Eles simplesmente adoram. 00:07:02.446 --> 00:07:05.647 Nos formulários de avaliações dos meus alunos que recebo, 00:07:06.007 --> 00:07:08.530 fica bastante claro que eles gostam muito das legendas 00:07:08.530 --> 00:07:10.390 porque torna o material mais acessível.