WEBVTT 00:00:00.100 --> 00:00:02.060 ترجمة: غدير ناصر (مات مكغاريتي) كمعلمين... 00:00:02.060 --> 00:00:05.256 نحن فعلًا الآن ندخل فترةً يتوفر فيها المحتوى 00:00:05.256 --> 00:00:07.576 بطرقٍ متنوّعة على العديد من المنصات المختلفة. 00:00:07.955 --> 00:00:11.136 ونحن لم نخدم عددًا كبيرًا من طلابنا 00:00:11.186 --> 00:00:13.626 إذا لم نزِد إمكانية الوصول 00:00:14.036 --> 00:00:16.534 والتعليق التوضيحي هو واحد من أهم الطرق 00:00:16.534 --> 00:00:17.726 التي يمكن أن نستخدمها. 00:00:18.017 --> 00:00:20.696 وحقيقة أنّنا الآن نمتلك الأدوات التقنيّة 00:00:21.036 --> 00:00:23.146 للقيام بذلك، هو... 00:00:23.146 --> 00:00:25.786 إذا ... إذا لم نفعل فسنفوّت علينا فرصةً كبيرةً. 00:00:25.903 --> 00:00:28.446 ونحن في الواقع نفتقد إلى ما كنتُ أراه واحدة مِن 00:00:28.446 --> 00:00:30.766 مهام الجامعة، لزيادة إمكانية الوصول. 00:00:46.143 --> 00:00:48.335 (كريستين لياو) التعليقات مفيدة للناس 00:00:48.335 --> 00:00:49.915 الذين يفقدون المعلومات ... 00:00:49.915 --> 00:00:51.788 إنّها القدرة على الرجوع والحصول 00:00:51.788 --> 00:00:54.220 على المعلومات التي قد تم تقديمها سابقًا. 00:00:54.220 --> 00:00:57.093 إذا كانت هناك كلمة جديدة لم يراها شخص من قبل، 00:00:57.093 --> 00:00:58.663 يمكنه رؤيتها في التعليق التوضيحي. 00:00:59.753 --> 00:01:02.449 (سيرفام لين) أستخدم التعليقات التوضيحية أحيانًا 00:01:02.449 --> 00:01:05.579 في مثل البيئات الصّاخبة حيث يكون من الصعب الاستماع، 00:01:05.579 --> 00:01:11.209 أوعندما لم أعتد أن أحب هذا النوع من اللّهجة 00:01:11.209 --> 00:01:13.269 أو لغة خاصة يستخدمها الناس. 00:01:13.383 --> 00:01:17.103 (جيسي تشانغ) أعتقد أنّه يجب أن تُوضح الأمور 00:01:17.103 --> 00:01:20.463 بحيث يكون متاحًا لدى أي شخص، 00:01:20.463 --> 00:01:24.303 لذلك لا يُوجه فقط نحو الصّم أو ضِعاف السمع 00:01:24.303 --> 00:01:27.873 ولكن يمكن أن يكون مفيدًا للطلاب الدوليين. 00:01:28.093 --> 00:01:29.413 (باتريك كونواي) للأساتذة 00:01:29.413 --> 00:01:32.543 الذين يرغبون في توضيح مقرراتهم التعليمية، 00:01:32.543 --> 00:01:36.183 أنا أشجعه بِشدّة لأنّه يُوفر إمكانية الوصول 00:01:36.183 --> 00:01:38.703 لمزيد من الطلاب أكثر ممّا تتخيل. 00:01:44.603 --> 00:01:47.233 (تيريل طومسون) حسنًا التوضيح يجعل المقطع المرئي متاحًا 00:01:47.233 --> 00:01:49.503 للأشخاص الذين لا يُمكنهم سماع الصوت، 00:01:49.503 --> 00:01:51.673 لذلك الشخص الأصم أو ضعيف السمع، 00:01:51.673 --> 00:01:54.063 أو شخص مِن ضِعاف السمع ظرفيًا 00:01:54.733 --> 00:01:57.883 ولأي سبب، فهم في بيئة صاخبة، 00:01:57.883 --> 00:01:59.973 أو أنّهم في بيئة حيث أنّهم لا يستطيعون 00:01:59.973 --> 00:02:02.193 رفع الصوت ولا الوصول إلى مكبرات الصوت، 00:02:02.193 --> 00:02:03.969 في ذلك الحين يستفيدون من التوضيحات. 00:02:03.969 --> 00:02:05.919 (فيل ريد) إذا كانوا في مقهى أو الوقت متأخر 00:02:05.919 --> 00:02:08.453 ليلاً في مسكنهم وهم بحاجة للحفاظ بشكل أساسي على الصوت 00:02:08.453 --> 00:02:10.309 منخفضًا لأن شريكهم في الغرفة نائم، 00:02:10.309 --> 00:02:13.309 إذا كان لديك تعليقات توضيحية لا تزال مواد المحاضرة بالذات 00:02:13.309 --> 00:02:15.259 متاحة وسهلة للطلاب للوصول إليها 00:02:15.259 --> 00:02:16.559 في تلك الأنواع من البيئات. 00:02:16.559 --> 00:02:18.669 (جايسون سميث) كشهادة مترجم لغة إشارة، 00:02:18.669 --> 00:02:21.819 لقد مررتُ بتجربة فريدة في ذلك ورأيت 00:02:21.819 --> 00:02:24.809 بعض الصعوبات التي قد يعاني منها الصم 00:02:24.809 --> 00:02:28.491 عندما يتعذرالوصول إليه، أنت تعرف، 00:02:28.491 --> 00:02:29.553 التواصل الأساسي. 00:02:30.623 --> 00:02:33.523 (كريستين لياو) التعليقات التوضيحية مهمة لأنّه عندما تحصل عليها 00:02:33.523 --> 00:02:36.663 في الفصل والمعلم يُقدم، على سبيل المثال شريط مرئي، 00:02:36.663 --> 00:02:39.333 سآخذ مترجِمًا إلى الفصول الدراسية، لا بُد لي من النظر 00:02:39.333 --> 00:02:41.743 للمترجِم والنظر في الشاشة في نفس الوقت 00:02:41.743 --> 00:02:43.893 للحصول على المعلومات. 00:02:43.893 --> 00:02:46.183 من المهم بالنسبة لتعليمي أن أكون قادرة 00:02:46.183 --> 00:02:47.463 على الوصول إلى المعلومات. 00:02:48.523 --> 00:02:50.993 (فيل ريد) هناك مجموعة متنوّعة من الطلاب التي تستفيد 00:02:50.993 --> 00:02:54.183 من التعليق التوضيحي، ومشاكل إمكانية الوصول بشكل واضح ولكن أيضًا 00:02:54.183 --> 00:02:56.833 للطلاب الذين ليست الإنجليزية لغتهم الأساسية، 00:02:56.833 --> 00:02:59.263 إنّها حقًا تجعل المواد متاحة أكثر في متناولهم. 00:02:59.263 --> 00:03:01.617 وبصراحة للطلاب الذين، لأنّني أُدرس الكيمياء 00:03:01.617 --> 00:03:04.067 والعلوم، فسأستخدم اللغة المتخصصة كثيرًا، 00:03:04.067 --> 00:03:06.227 لذلك يُمنح الطلاب القدرة على النظر إلى الكلمات 00:03:06.227 --> 00:03:08.317 حين يسمعونها ويمكنهم رؤيتها أيضًا، 00:03:08.317 --> 00:03:10.487 ويبدؤون في إجراء اتصالات بين ما يسمعونه 00:03:10.487 --> 00:03:12.587 وما تكون هذه الكلمة في الواقع، ولذلك فهو مفيد 00:03:12.587 --> 00:03:13.517 في هذا الصدد أيضًا. 00:03:13.753 --> 00:03:15.663 (كريستين لياو) رؤية الكلمات المتخصصة 00:03:15.663 --> 00:03:17.523 في التعليق التوضيحي مفيدٌ للغاية 00:03:17.523 --> 00:03:20.623 لأنّه إذا كان لديّ مترجم لغة إشارة وقد شرع بتهجئة 00:03:20.623 --> 00:03:23.593 كلمة الكيمياء، فسيقومون بتهجئتها بالإصبع بسرعة كبيرة 00:03:23.593 --> 00:03:25.443 وأنا لن أقوم بمعرفة كيفية تهجئتها. 00:03:31.253 --> 00:03:33.623 (جايسون سميث) نظام التقاط المحاضرة يُتيح للمعلمين 00:03:33.623 --> 00:03:37.313 وحتى الطلاب وكامل فريق العمل إمكانية 00:03:37.313 --> 00:03:40.693 تنزيل البرنامج على أجهزة الحاسوب خاصتهم 00:03:40.693 --> 00:03:43.513 وتسجيل الشاشة الخاصة بهم أثناء التسجيل بآلة التصوير 00:03:43.513 --> 00:03:48.383 وصوتهم، إلى تقديم محتوى تعليمي 00:03:48.383 --> 00:03:53.643 الذي يظهرعلى الشاشة ويظهر لك أيضًا في صورة 00:03:53.643 --> 00:03:56.683 في صورة لتقديم المحتوى بِـ ... 00:03:56.683 --> 00:03:58.003 بطريقة أكثر تفاعلية. 00:03:58.223 --> 00:04:00.133 (باتريك كونواي) أينما يكون التوضيح، 00:04:00.133 --> 00:04:03.413 أستعيد المواد وأنا قادرعلى البحث 00:04:03.413 --> 00:04:05.623 من خلال المواد الخاصة بالكلمات الدالة 00:04:05.713 --> 00:04:07.883 (جيسون سميث) ضمن نظام التقاط المحاضرات 00:04:07.883 --> 00:04:09.523 الذي تُقدمه جامعة واشنطن 00:04:09.523 --> 00:04:11.133 هناك إمكانية ... 00:04:11.133 --> 00:04:13.393 إجراء بحث عن كلمة دالة في المقطع الذي تشاهده. 00:04:13.393 --> 00:04:16.383 في الواقع يمكنك البحث عن كلمة دالة في جميع الأشرطة المرئية 00:04:16.383 --> 00:04:19.627 داخل حسابك الشخصي، والتي نعتقد أنّها فعّالة جدًا 00:04:19.627 --> 00:04:21.737 كميزة لأن البحث فعلًا سيبحث 00:04:21.737 --> 00:04:26.837 مقابل النص الذي قد تم إنشاؤه بواسطة صانع التعليق التوضيحي، 00:04:27.267 --> 00:04:30.447 في الأساس ما يعنيه هذا أن كل كلمة 00:04:30.447 --> 00:04:34.540 قد تم تسجيلها يمكن الآن البحث عنها. 00:04:34.540 --> 00:04:36.530 (مات مكغاريتي) وظيفة البحث 00:04:36.530 --> 00:04:40.204 مع التعليق التوضيحي هو شيء نحن ... 00:04:40.204 --> 00:04:43.284 لم نبدأ بالفعل بدمجها كمحاضرين، 00:04:43.284 --> 00:04:45.634 لكن هذا ما كنّا نريده دائمًا، أليس كذلك؟ 00:04:45.634 --> 00:04:48.514 لنفترض أنّك تقوم بإعداد طالب للاختبار، 00:04:48.514 --> 00:04:51.252 فهم ينظرون إلى الملاحظات، ويرون هذا المفهوم 00:04:51.252 --> 00:04:54.142 ويتذكرون بصوت ضعيف شيئًا من المحاضرة 00:04:54.142 --> 00:04:56.202 عندما كانوا جالسين في قاعة المحاضرة. 00:04:56.202 --> 00:04:59.152 مع وظيفة البحث، فالذي قمت بفعله هو إنشاء فصل 00:04:59.152 --> 00:05:03.202 كقاعدة بيانات قابلة للبحث وبالتالي، في هذه الحالة، سيستخدمون 00:05:03.202 --> 00:05:08.772 هذه المحاضرة، كما تعلمون، كطريقة بحثية للمشاركة 00:05:08.772 --> 00:05:11.520 وبناء روابط بين مختلف المفاهيم، 00:05:11.520 --> 00:05:14.820 الروابط التي تعمل كمُحاضِر إذا أردت منها أن تفعل 00:05:14.820 --> 00:05:16.412 أو ربما كمدرس لن تُخمن 00:05:16.412 --> 00:05:17.472 الذي قد تفعله. 00:05:22.982 --> 00:05:25.082 (تيريل طومسون) كل مقطع مرئي حُمِّل على يوتيوب 00:05:25.082 --> 00:05:28.272 يحصل على تعليقات توضيحية تلقائيًا، 00:05:28.272 --> 00:05:31.292 وهذا ما تم إنشاؤه آليًا كتعليقات توضيحية، لذا فهي ليست... 00:05:31.292 --> 00:05:34.292 البحوث ليست مثالية في هذا المجال، إنّها تتحسن. 00:05:34.442 --> 00:05:37.432 أحيانًا تُنتج عنها نسخة دقيقة بما فيه الكفاية، 00:05:37.572 --> 00:05:40.702 أو دقيقة بدرجة كافية كتعليقات توضيحية، يمكنك الدخول إليها 00:05:40.702 --> 00:05:45.520 وتحرير تلك التعليقات التوضيحية لا يستغرق وقتًا طويلاً 00:05:45.520 --> 00:05:48.120 إذ أنَّهُ يحتوي على قليل من الأخطاء. 00:05:48.120 --> 00:05:49.992 للتعليق التوضيحي للمقطع على يوتيوب، 00:05:49.992 --> 00:05:51.620 عليك أن تكون مالكًا للمقطع المرئي 00:05:51.402 --> 00:05:54.762 وبعدها يمكنك تعديل التعليقات التوضيحية تلقائيًا 00:05:54.762 --> 00:05:58.712 التي ينشئها يوتيوب أو يمكنك تحميل التعليقات التوضيحية 00:05:58.712 --> 00:06:00.880 التي تنشئها ولكن ... 00:06:00.880 --> 00:06:03.718 عليك أن تكون مالكًا للمقطع المرئي من أجل القيام بذلك. 00:06:03.718 --> 00:06:06.498 إذا كان الناس يريدون إنشاء التعليقات التوضيحية الخاصة بهم، 00:06:06.498 --> 00:06:09.258 صُنع التعليقات التوضيحية خاصتهم، 00:06:09.258 --> 00:06:11.368 فهناك مجموعة متنوعة من الأدوات التي تدعم ذلك. 00:06:11.368 --> 00:06:14.358 يمكنهم ذلك من خلال استخدام أدوات متنوّعة ومجانية 00:06:14.358 --> 00:06:17.178 ومتوفرة أيضًا، إمّا البرامج التي يمكنهم تنزيلها 00:06:17.178 --> 00:06:19.678 أو الأدوات المجانية المتاحة على الشبكة العالمية. 00:06:20.258 --> 00:06:23.480 تتيح التعليقات التوضيحية احتمالات كثيرة 00:06:23.480 --> 00:06:27.788 لأنّه إذا كنت تفكر في مقدارها فسيُشَغّل المقطع المرئي، 00:06:27.788 --> 00:06:31.278 معلومات كثيرة على شكل مقطع مرئي 00:06:31.738 --> 00:06:36.248 ومع التعليقات التوضيحية لدينا سنصل لكل ما يُقال 00:06:36.248 --> 00:06:38.998 ضمن تلك المقاطع، لذلك هناك وفرة من البيانات 00:06:38.998 --> 00:06:41.958 وقد حان الوقت لمزامنة البيانات بحيث تُتاح كل أنواع 00:06:41.958 --> 00:06:46.580 الاحتمالات الجديدة للبحث أو طرق مختلفة فقط 00:06:46.580 --> 00:06:47.608 للتفاعل مع المعلومات. 00:06:53.883 --> 00:06:56.323 (فيل ريد) ردود الفعل التي حدثت حول التعليق التوضيحي 00:06:56.323 --> 00:06:57.043 كانت رائعة 00:06:57.043 --> 00:07:00.713 على وجه الخصوص للطلاب الذين ليست اللغة الإنجليزية لغتهم الأساسية. 00:07:00.713 --> 00:07:02.713 فهم قطعًا قد أحبوها. 00:07:02.713 --> 00:07:06.083 ونماذج تقييم طلابي التي أحصل عليها، والتي أظهرت 00:07:06.083 --> 00:07:08.423 بوضوح وتميّز أنّهم حقًا يقدرون التعليق التوضيحي 00:07:08.423 --> 00:07:10.143 لأنّه يجعل المواد متاحة أكثر.